Friday, 30 July 2010

Der Fall Neruda

Ich bin in Chile auf Roberto Ampuero gestossen. Im Dezember 2006 habe ich mir sein "Boleros en La Habana" in Santiago erstanden; gelesen habe ich es dann in Valparaiso, einer meiner Lieblingsstädte, und genau da fand ich mich bei der Lektüre von "Der Fall Neruda" geistig und seelisch immer mal wieder. Und das war toll!

"Der Fall Neruda" nimmt seinen Anfang im Chile des Jahres 1973, wo der alte und kranke Pablo Neruda Cayetano Brulé mit Nachforschungen über eine geheimnisvolle Frau beauftragt, die diesen nach Mexiko, Kuba und schliesslich in die DDR führen.

Wer von einem Krimi eine spannende Geschichte erwartet, wird enttäuscht - Spannung kommt in diesem Buch nicht auf. Wer jedoch neugierig auf Neruda ist ("Den Nobelpreis für Literatur zu erhalten bedeutete nicht zwangsläufig, ein guter Mensch zu sein, sondern nur ein grossartiger Schriftsteller"), für den lohnt die Lektüre, denn über diesen erfährt man einiges. Und wer, nicht zuletzt, an einem Buch beiläufig hingestreute Beobachtungen schätzt, die von reflektierter Lebenserfahrung zeugen, der ist bei diesem Werk besonders gut aufgehoben. Hier ein paar Beispiele:

"Obwohl er bereits über fünfzig Jahre alt war, vertraute Cayetano noch immer darauf, die Frau seines Lebens zu finden und Vater eines Sohnes oder einer Tochter zu werden, bevor er zu einem vollständig kahlen, arthritischen und ständig meckernden alten Mann im Ruhestand mutierte."

"Es gab keine naiven Menschen auf Kuba. Es gab dort dumme, freche und opportunistische Menschen, und das zu Tausenden, aber keine naiven."

"Er lernte ebenfalls, dass man in seinem neuen Gewerbe auf alles gefasst sein musste. Die Leute attackierten und verteidigten sich mit allem, was sie hatten."

"Er strich sich über den Schnurrbart, mit dem er sich hier in Mexiko wie zuhause fühlte, während er ihm in Chile das Gefühl gab, ein Fremder zu sein. Trug in Mexiko jeder Macho einen Schnurrbart, so liefen in Chile sämtliche Revolutionäre mit einem Vollbart und alle Gegner von Allendes Regierung mit glattrasierten Wangen und pomadisiertem Haar herum."

Und diese Einsicht hier, die der Autor Neruda zuschreibt:
"Hass vergeht nie, er wächst mit den Jahren, und die Zeit ist sein Dünger."

Übrigens: Der Verlag lässt einen wissen, dass es sich hier um das schon jetzt meistgelesene Buch über Neruda handelt - nur: wie will man das messen? Verkaufszahlen bedeuten ja nicht, dass Bücher auch gelesen werden ...

Roberto Ampuero
Der Fall Neruda
Bloomsbury Berlin 2010

Wednesday, 28 July 2010

Thomas Struth

Born in 1954, Thomas Struth is considered a key representative of the German art scene. His monograph, Photographs 1978-2010, addresses a variety of themes and includes texts by Armin Zweite, Anette Kruszynski, James Lingwood, Ruth HaCohen & Yaron Ezrahi, and Tobias Bezzola.

From the press release I've learned that the 300 images provide "a broad and representative overview of the Duesseldorf-based photographer's work over the last 30 years. Along with highlights of his artistic oeuvre ... (they) include very recent, previously unknown images of laboratories and scientific equipment, exploring large research institutions and high-tech plants. They quite clearly mark the start of a new thematic strand in the artist's work and demonstrate his interest in the complex, visual structures produced by complex, technical systems. For Armin Zweite, author of one of the informative essays of the book, the photos appear 'at first sight like a reflex to the globalization trend of the global civilization'. Of special relevance to recent events is the photograph of a South Korean shipyard with a semi-submersible offshore drilling platform - a steel giant to which Struth lends a monumental quality."

When glancing through the pages of this beautifully done tome, this South Korean shipyard was the first photograph that made me stop and scrutinise it. Although I do not understand what "a monumental quality" means, this semi submersible rig caught my attention because ... well, I first wondered why it was put in the book for it did not strike me as a remarkable shot at all, quite the contrary, actually: a picture that (almost) anybody could have taken. Anyway, it made my thoughts wander and, yes, that also included the BP oil rigs in the Gulf of Mexico, but I did not perceive it even remotely as 'a reflex to the globalization trend of the global civilization'. That of course has also to do with the fact that I'm somewhat at a loss as to what these words might mean.

Since the captions do not offer much of an explanation, the viewer is allowed to do with these pics whatever he deems fit. Okay then, I'm less interested in what the photographer had in mind (if that matters, he could have told me - I'm not much into guessing) than in what photographs do to me, and so I've asked myself: what do these photographs do to me?

My favourites in this tome are the ones from Lima. Since I've never been to Peru, what did I associate with these pics? Well, scenes from the Latin American countries that I've visited, and especially from Mexico and from a town in Northern Argentina, I do not recall its name, where I experienced the same sensations that I did (and do) when looking at Struth's Lima pics that all show a grey sky and ordinary, functional buildings: nothing special, liberated from the obsession that there must be meaning.

Thomas Struth concerns himself with "situations of reality", says the press release. Although I find this an unfortunate way to put it - I think Struth concerns himself with the ordinary - , his focus on the aesthetically unspectacular is one of the elements that attracts me to his work. Another reason is his often original approach. An example is the "Audience" series taken in the Galleria dell'Accademia in Florence. Here he photographed people looking at works of art. The shots convincingly demonstrate once again that real life scenes are far more interesting than what our imagination can come up with.

And then there are the wonderful museum pics. Some of them show visitors in a way that seem to resemble the paintings on the walls.

@ 2010 Thomas Struth
courtesy Schirmer / Mosel

And then the street views. And the Asian skyscapers. And ... To spend time with this book is in many ways an enriching experience.

When I finally returned to the plates at the beginning of this volume I found myself having a closer look at a pic that I had previously not paid attention to. For the simple reason that I had no clue what I was looking at (the caption "Tokamak Asdex Upgrade Periphery Max Planck IPP, Garching" wasn't exactly helpful) and did not feel attracted to the composition either. Meanwhile however I've come across some interesting thoughts by Matthew B. Crawford (in Shop Class as Soulcraft) who makes the point that in our modern world we increasingly get less and less to see of the interior of complex machines. With this in mind, this and similar pics all of a sudden seemed truly worth contemplating.

@ 2010 Thomas Struth
courtesy Schirmer / Mosel

Thomas Struth
Photographs 1978 - 2010
Schirmer/Mosel, Munich 2010

Monday, 26 July 2010

On being challenged

We like, it occurred to me, being challenged. That little adrenal rush washes away a lot of problems and puts our life on the line, where it wants to be. Better see red than be dead. We like a fight because it shoves aside doubt.

John Updike: Roger's Version

Saturday, 24 July 2010

Aesthetically brilliant

This is what I would call aesthetically brilliant!


@ Reuters/Finbarr O'Reilly

Creation by the Senegalese designer Eva Gabara

From the Dakar Fashion Week that took place from 13 to 20 July 2010.

Thursday, 22 July 2010

Heimat Mensch

Als Anhänger von Universalien war ich positivst gestimmt, als ich mit der Lektüre von Christoph Antweilers Heimat Mensch begann. Bereits der Untertitel zum ersten Kapitel (Jede Kultur ist einzigartig - und wie alle anderen) liess mich schmunzeln und die Geschichte von James Cook schien mir ein wunderbar gelungener Einstieg (auch wegen so Sätzen wie: "Etikette ist wichtig, in der Südsee wie im heimischen London" und "Der Kampf der Kulturen tobt heute vor allem in den Medien"), doch je weiter ich vorankam, desto mehr kriegte ich den Eindruck, dass da einer, obwohl ganz offensichtlich viel in der Welt herumgekommen, ein Schreibtischmensch (der Anhang trägt denn auch den Titel: "Abenteuer am Schreibtisch") geblieben ist. Ich meine damit, dass Sätze wie "Die Psychologen sagen uns, dass auch individuelles Selbstgefühl sich nur in Abgrenzug zu anderen herausbildet" oder "Spätestens seit Franz Boas gibt es die These, dass Kunst sich in irgendeiner Form in jeder Gesellschaft findet" oder "Psychologen sagen uns, dass es universale Schönheitskriterien gibt" oder "Der berühmte Satz des berühmten Soziologen Erwin (der Mann heisst übrigens Erving) Goffmann 'Wir alle spielen Theater' ..." so recht eigentlich vor allem davon zu zeugen scheinen, dass dem Autor (Professor für Ethnologie in Bonn) irgendwie die Bodenhaftung abhanden gekommen sein muss, denn für alle diese Erkenntnisse braucht es weder Psychologen noch Ethnologen noch (berühmte) Soziologen, es reicht dazu der gesunde Menschenverstand.

Der radikale Relativismus sei empirisch falsch, schreibt Antweiler und bleibt den Nachweis, unter ausführlicher Bezugnahme auf Pullum und Malotki, nicht schuldig. Nur eben: ob wir genau so viele (oder wenige) Worte für Schnee haben wie die Eskimo oder ob bestimmte Worte (und Vorstellungen) in allen Sprachen vorkommen, sagt ja so recht eigentlich nur, dass wir von unseren Anlagen her uns ähnlicher sind als wir möglicherweise annehmen. Entscheidend ist jedoch nicht so sehr, was uns unsere Sprache potentiell auszudrücken erlaubt, sondern wie wir die Sprache in der Praxis benutzen. Anders gesagt: wir sind in stärkerem Masse durch das geprägt, was wir praktizieren als durch das, was wir potentiell können.

Was dieses Buch prägt, ist der Versuch durch einen, wie Antweiler sagt, "offeneren Vergleich" von Kulturen nach Gemeinsamkeiten statt nach Kontrasten zu suchen. Dabei ist er auf mannigfaltige Weise fündig geworden.

Hier ein paar Beispiele:
"Quer durch die Kulturen existiert die Idee, dass es Kulturprodukte gibt, die nicht nur nützlich, stabil, haltbar und dergleichen sind, sondern 'etwas mehr', eben ausser-gewöhnlich ... Unabhängig voneinander und jenseits der elaborierten Seminardebatten haben die Kulturen den Kern schon lange getroffen: Bei Kunst geht es darum, etwas so zu verändern, dass es zu etwas ganz Besonderem wird."

"Auch Kinder, die taubblind geboren wurden, also seit ihrer Geburt in ewiger Nacht und Stille leben, zeigen das ganze Spektrum der Mimik, obwohl sie es ja nie gesehen und erlernt haben können."

"Menschen in aller Welt finden Fotos spannend. Und im Widerspruch zu dem, was Ethnologen früher behauptet haben, kann jeder sie sofort interpretieren. Überall erzeugen sie Interesse, und die Menschen fragen nach. Vor allem wollen Menschen in allen Kulturen Bilder anschauen, auf denen Personen zu sehen sind."
Dass jeder Fotos sofort interpretieren kann, sicher, fragt sich nur wie, denn Interpretationen sind häufig kulturbedingt, ausser, und darauf kommt es Antweiler an, man fragt nach Grundlegendem, also zum Beispiel nach Emotionen:
"Also legt er jetzt eine ganze Palette von Gefühlsbildern hin und fragt: 'Welches Foto zeigt einen Menschen, dessen Kind gerade gestorben ist?' Oder: 'Wer ist hier der, der gerade ein verwesendes Wildschwein sieht?' Fazit: keine Unterschiede zu Chicago oder sonst wo auf der Welt."
Ich selber hätte bei der Frage nach dem verwesenden Wildschwein wohl passen müssen und bin erstaunt, dass man damit in Chicago offenbar keine Mühe hatte.

Summa summarum: Das genaue Hinschauen, das Antweiler vorführt, lohnt. Auch deswegen, weil es Überraschendes zutage fördert. Wer hätte zum Beispiel gedacht, dass "ja" und "nein" keine universalen Wörter sind?

Tuesday, 20 July 2010

The narcissistic person

The narcissistic person is marked by a grandiose self-image, a constant need for admiration, and a general lack of empathy for others. He is the keeper of a sacred flame, which is the flame he holds to celebrate himself.

There used to be theories that deep down narcissists feel unworthy, but recent research doesn’t support this. Instead, it seems, the narcissist’s self-directed passion is deep and sincere.

His self-love is his most precious possession. It is the holy center of all that is sacred and right. He is hypersensitive about anybody who might splatter or disregard his greatness. If someone treats him slightingly, he perceives that as a deliberate and heinous attack. If someone threatens his reputation, he regards this as an act of blasphemy. He feels justified in punishing the attacker for this moral outrage.

And because he plays by different rules, and because so much is at stake, he can be uninhibited in response. Everyone gets angry when they feel their self-worth is threatened, but for the narcissist, revenge is a holy cause and a moral obligation, demanding overwhelming force.

---

In their book, “The Narcissism Epidemic,” Jean M. Twenge and W. Keith Campbell cite data to suggest that at least since the 1970s, we have suffered from national self-esteem inflation. They cite my favorite piece of sociological data: In 1950, thousands of teenagers were asked if they considered themselves an “important person.” Twelve percent said yes. In the late 1980s, another few thousand were asked. This time, 80 percent of girls and 77 percent of boys said yes.

Excerpts from The Gospel of Mel Gibson by David Brooks
15 July 2010, The New York Times

Sunday, 18 July 2010

Umbraphiles


Why I Never Miss a Solar Eclipse
By Jay M. Pasachoff
9 July 2010, The New York Times

Easter Island, Chile

On this Pacific outpost, 2,200 miles west of the South American coast, hundreds of us have gathered, exchanging warm greetings and catching up on life since we last saw one another — in the Galápagos five years ago, or in Zambia nine years ago, or in Papua New Guinea 16 years ago. We are umbraphiles: having once stood in the umbra, the Moon’s shadow, during a solar eclipse, we are driven to do so again and again, whenever the Moon moves between the Earth and the Sun. In 1959, I saw my first eclipse. Sunday afternoon, I’ll see my 51st.

Some highlights from my log:

Eclipse No. 1, 1959: Aboard an airplane flying over the Massachusetts coast. As the full Moon covered the Sun and the sky darkened to black, the Sun’s corona outlined the Moon in white. I was hooked.

No. 3, 1970: In a cloudless sky over Miahuatlán, Mexico, south of Oaxaca. As eclipse darkness fell, the stars and planets came into view.

No. 5, 1973: An extraordinary seven-minute eclipse north of Timbuktu, Mali. In Kenya, where we observed, it lasted five minutes.

No. 12, 1983: Partly cloudy skies diminished visibility in East Java, Indonesia.

No. 19, 1992: I chartered a jet to fly an hour south of Cape Town, South Africa, and the view was clear and spectacular.

No. 23, 1995: In Rajasthan, India. The light dimmed eerily as the shadows sharpened. Next, the dazzling diamond-ring effect, as the last ray of sunlight shone through a valley on the Moon’s surface, contrasting the lunar jewel with the still-faint solar corona forming the ring’s band. A stunning red loop of gas appeared at the Sun’s edge.

No. 29, 1999: West of Bucharest, Romania. Sunspots — at the peak of their cycle that year — made the corona bristle with giant streamers. We made great progress in our study of how the corona is heated to millions of degrees.

No. 47, 2008: In Akademgorodok, outside Novosibirsk, Siberia. Sunspot activity was now low, and coronal streamers extended only from the Sun’s equator.

No. 49, 2009: From mountains outside of Hangzhou, China, we videotaped clouds passing the corona, adding a dramatic effect to the eclipse (even as it made our data harder to process).

My 51st experience will begin today at 2:08 p.m. local time (4:08 in New York).

We’re here for the science, yes. But there’s also the primal thrill this astronomical light show always brings — the perfect alignment, in solemn darkness, of the celestial bodies that mean most to us.

And when it’s over we’ll start planning for Australia (Nov. 13, 2012) and Gabon (Nov. 3, 2013). On Aug. 21, 2017, an eclipse — my 60th? — will cross the United States from northwest to southeast. May the clouds part then for all of us.

Jay M. Pasachoff, a professor of astronomy at Williams College, is the chairman of the International Astronomical Union’s Working Group on Eclipses.

Friday, 16 July 2010

On framing photographs

Photo credit: Stephen Crowley/Pool

On 1 July 2010, the Lens Blog of the New York Times published a photograph by Stephen Crowley of the coffin of the late United States senator Robert C. Byrd of West Virginia in the Senate chamber. "This is a historic photograph", David W. Dunlap ("The Guardian Dies and a Senate Door Opens") commented, "because of the fact that it was taken at all — not by a Senate photographer with Senate equipment, but by a photojournalist with his own equipment on behalf of news organizations worldwide".

It looks as though this was the first time that a news photographer was allowed in the Senate chamber since 1961 when a portrait of then Vice President Lyndon B. Johnson in his capacity as president of the Senate, which was not in session when the picture was taken, was permitted

“This is a giant leap for transparency in government,” Mr. Crowley was quoted as saying. While one can understand that he was grateful to be given this opportunity for pool coverage, this statement seems to be, well, slightly exaggerated.

Yet what got my attention was not so much Stephen Crowley's photograph of Mr. Bird's coffin but the photograph by Mark Abraham that shows how Mr. Crowley is photographing the Senate chamber. Looking at the two photographs together, one gets to see the process of picture taking.


Stephen Crowley photographing the Senate chamber @ Mark Abraham/United States Senate

Picture taking is first and foremost about framing, and to frame means to quote out of context (and thus define a new one) which is, in the words of John Szarkowski, "the essence of the photographer's craft: His central problem is a simple one: what shall he include, what shall he reject? The line of decision between in and out is the picture's edge. While the draughtsman starts with the middle of the sheet, the photographer starts with the frame. The photograph's edge defines content."

These two photographs seen together make this decision process visible and thus demonstrate that the image we finally get to see could have been taken very differently. These two pics however also illustrate that what pictures made by a camera show is not what the naked eye gets to see.

Again John Szarkowski: "More convincingly than any other kind of picture, a photograph evokes the tangible presence of reality. Its most fundamental use and its broadest acceptance has been a substitute for the subject itself - a simpler, more permanent, more clearly visible version of the plain fact.

Our faith in the truth of a photograph rests on our belief that the lens is impartial, and will draw the subject as it is, neither nobler or meaner. This faith may be naive or illusory (for though the lens draws the subject, the photographer defines it), but it persists. The photographer's vision convinces us to the degree that the photographer hides his hand."

To show the photographer's hand, to make visible the process of his picture taking, robs us of the illusion that a photograph reflects reality for it's magic lies in the fact that we usually do not know, and that it does not show, how it came about. It is thus up to us what we want to see in a picture which is why we treasure photographs so much - for they confirm what we have decided to see as reality.

Wednesday, 14 July 2010

On Immigrants & Émigrés

People liked to say that if America was a melting pot, Canada was a salad bowl. In Canada, immigrants kept their original identities and flavours, while in America they were assimilated into the cultural stew. If you came here as a spring onion, you could stay a spring onion, without anyone trying to turn you into a tomato or a cucumber.
There was some obvious truth to this. The Chinese cooking at the Phoenix was more authentic than in most of its American counterparts. Newcomers here were under relatively little pressure to 'Canadianize', to adapt their styles and manners to those of the host country; more easily than in the United States, they could go on doing things much as they'd done them at home. The English stayed English, the Chinese stayed Chinese. America was a land of immigrants, Canada a country of émigrés.

Jonathan Raban: Passage to Juneau

Monday, 12 July 2010

Philosophie-Atlas

"An sich interessiert sich die Philosophie nicht dafür, wer was wann und wo gesagt", beginnt Elmar Holenstein seinen wunderbar ansprechend gestalteten "Philosophie-Atlas" und fährt fort: "Worauf es ihr ankommt, ist vielmehr, ob das, was jemand, wann und wo auch immer, geäussert hat, als wahr oder falsch, gut oder schlecht, unsere Erkenntnis fördernd oder behindernd zu bewerten ist. Bevor wir jedoch eine Aussage beurteilen können, müssen wir sie verstehen."

Wer so einfach, verständlich, klar und elegant zu formulieren versteht, hat meine ganze Aufmerksamkeit, denn sich so ausdrücken zu können ist eine Kunst. Umso mehr, wenn dieser Mann (emeritierter) Hochschul-Professor für Philosophie ist, denn schliesslich sind Professoren eher dafür bekannt, sich in Fachjargons zu ergehen. Entgegen einer weitverbreiteten Auffassung dient Sprache nämlich vielen Berufsgruppen nicht in erster Linie zur Kommunikation, sondern zur Status- und Einkommenssicherung.

Elmar Holenstein hingegen schreibt so gut, argumentiert so differenziert und fasst seine Gedanken so überzeugend in Worte, dass man ihn, um dies zu illustrieren, am besten einfach zitiert. Hier zwei Beispiele:

"Die Überzeugung, dass die Menschen von Natur aus gut und moralisch veranlagt sind, findet sich in Zhongguo/China so unerschütterlich vertreten wie in Europa und die gegenteilige Ansicht ebenso, selbst innerhalb ein und derselben philosophischen Lehrrichtung (von den Konfuzianern Meng Zi und Xun Zi). Man entdeckt in verschiedenen Erdteilen nicht nur dieselben fundamentalen Wertvorstellungen, sondern auch dieselben nicht harmonisch auflösbaren Wertkonflikte. Die bevorzugte Position angesichts solcher Antinomien und Konflikte mag von Fall zu Fall eine andere sein, jedoch nicht nur in den verschiedenen Erdteilen, auch zu verschiedenen Zeiten innerhalb desselben Erdteils, ja im Laufe der verschiedenen Lebensphasen ein und derselben Person. Was wir von anderen Erdteilen erwarten können, sind feine Unterschiede und vor allem, dass die gleichen oder ähnliche Überlegungen in einem anderen kulturellen Ambiente gemacht wurden, oft früher und gelegentlich später als in Europa, mit anderen Motivationen und mit anderen Auswirkungen."

"Zukunftsprognosen erschöpfen sich mit ermüdender Regelmässigkeit in der Voraussage einer linearen Fortsetzung von Entwicklungen der gerade verflossenen Jahre. Über kurz oder lang führt dann Unvorhergesehenes zu Weichenstellungen in ganz andere, ungeahnte Richtungen. An Vorstellungskraft scheint es auch jenen zu fehlen, die seit mittlerweile 200 Jahren Hegel folgend, ernsthaft ein Ende der Kunst, der Religion, der Philosophie, der Wissenschaft, der Geschichte und des Menschen (alles im Singular) wahrzunehmen glauben."

"Der Atlas der Philosophie" wäre schon allein des luziden Textes wegen ein empfehlenswertes Buch, doch es ist mehr, nämlich ein veritabler Atlas und das meint: auf 41 Karten und Schaubildern veranschaulicht der Autor "Orte und Wege des Denkens" (so der Untertitel). So zeigt eine Karte etwa die Einzugs- und Ausbreitungsgebiete der 'Europäischen' Philosophie, eine andere das Ausbreitungsgebiet südasiatischer Schriftkultur, Wissenschaft und Philosophie vom -4ten bis zum 18ten Jahrhundert und eine weitere die Philosophie in Zhongguo/China.

"Denkweise und Denkinhalte gewinnen an Tiefenschärfe und werden leichter begreiflich, wenn wir den Herkunftsort und die Lebensstationen eines Philosophen kennen, wenn wir beispielsweise wissen, dass Vico aus dem süditalienischen Napoli, Montesquieu aus dem französisch-aquitanischen Bordeaux, Rousseau aus dem französisch-schweizerischen Genève und Hume aus dem schottischen Edinburgh stammt", notiert Holenstein und in der Tat tun sich einem bislang ganz unerschlossene Dimensionen auf, wenn man jetzt etwa die Karte A 6 aufschlägt und staunend betrachtet, wo überall sich die Schrift- und Wissenschaftskulturen der 'Alten Welt' ausgebreitet haben.

"Allgemein gilt, dass in diesem Atlas die wichtigsten Lebensstationen von transkulturell und interkontinental bedeutenden Philosophen eingetragen sind. Orte und in den Registern auch Personen, denen eine überrragende Bedeutung zugeschrieben wird, sind fett hervorgehoben." Kaum hatte ich dies gelesen, wandte ich mich den Registern zu und was ich da fand, beeindruckte mich ausserordentlich, denn in diesen hat eine eigentliche Herkulesarbeit ihren Niederschlag gefunden. Was Holenstein da zusammengetragen und geordnet hat, ist ein veritables Nachschlagewerk der Weltphilosophie.

Wer so eurozentrisch geprägt ist wie ich und kaum je von chinesischen, japanischen oder indischen Philosophen gehört hat, für den sind allein die Register eine wahre Fundgrube. Und wenn man anschliessend mit dem Finger die Karten erkundet, tun sich einem ganz neue Welten auf, denn sich visuell führen zu lassen ist etwas ganz anderes als sich einfach seinen Wort-Assoziationen hinzugeben. Ich jedenfalls fühlte mich an die Entdeckungsreisen erinnert, die ich vor vielen Jahren mit dem Schüleratlas gemacht hatte - und fühlte mich bereichert. Sehr schön, dass es diesen Philosophie-Atlas gibt, meine Sicht der Welt ist durch ihn umfassender geworden.

Da die deutsche Ausgabe des Atlasses (Ammann Verlag, 2004) nur noch in Restexemplaren erhältlich ist, sei hier auch auf die italienische Ausgabe bei Einaudi "Atlante di Filosofia" (2009) verwiesen.

Saturday, 10 July 2010

Wondering into Thai Culture

Thais do not “thai” themselves to words. Our Western culture, by contrast, is so passionately harnessed to the force of language that we can hardly forebear from clutching at it as the key to unlocking all truths. Including those which lie in our neighbor’s heart and our own.

“No self, no permanence, no happiness” means: seek no more. What you see is what you get, and what you’re seen to be is what you’ve got.

Mont Redmond: Wondering into Thai Culture

Thursday, 8 July 2010

Pictures & Words

On 23 May 2009, Philip Gourevitch, the author of The Ballad of Abu Ghraib, wrote an op-ed for The New York Times ("The Abu Ghraib We Cannot See"). There he argues that the photos at Abu Ghraib were taken by members of the Military Police. And what for? "Just to show what was going on," Specialist Harman was quoted as saying, and to be able to say, "Look, I have proof, you can't deny it." Gourevitch writes: "Had a journalist taken the photos, there would have been prizes. Instead, the photographs were used by the administration and the military to frame the soldiers who took and appeared in them as rogues acting out of their own individual perversity. In this way, the exposé became the cover-up: the soldiers who revealed our corruption to us were made scapegoats and thrown in prison."

There is indeed no doubt about that. Gourevitch continues: "Just as it was a public service to release the Abu Ghraib photographs five years ago, Mr. Obama is right today to say we don't need more of them." For this Gourevitch offers two reasons: it would endanger U.S. troops (that is very likely indeed) and it wouldn't be telling us anything we do not already know (that however is very unlikely).

As he says himself, Gourevitch has seen "many more pictures than were ever published in the press" and he had also "more than two million words of interviews to work with, and as many words again of government paperwork, and in this way I could show that most of the worst things that happened at Abu Ghraib were never photographed." So he concludes that "in order to tell the story of the pictures most effectively, I decided not to include any of them in the book."

Well, why not, but as much as photos can distract from the story as much they can — together with the accompanying text — make the story more forceful. In short: we need both, pictures and words.

Excerpt from my essay "Fear of Pictures"
in Soundscapes, Groningen, June 2009

Tuesday, 6 July 2010

Telling Jokes in Japan

The businessman started his speech with a joke, the interpreter translated it and the audience shouted with laughter. The businessman was pleasantly surprised, it wasn’t even particularly funny. He told another joke and the same thing happened. It was the best joke he’d ever given – every joke got a laugh. After he finished, he thanked the interpreter and asked how she’d translated his jokes so successfully. It was easy she said. Each time he told a joke she warned the audience he was telling a joke, apologised for being unable to translate it and asked the audience to laugh.

Peregrine Hodson: A Circle Round the Sun

Sunday, 4 July 2010

Thailand Memories

My first day in Thailand was 1 January 1988. I was on a trip around the world and my first stop was Bangkok.

The other day, I came across my diary of that trip and thought it rather strange that - while rereading it - it felt like no time had passed at all, that it was like I was living through the same intensities once again.

One of the peculiarities I had jotted down was the Thais' fixation on numbers: In a beer garden in Bangkok, I asked the cute waitress for her name. A5, she said - that was her number. When I stepped out of the elevator in my hotel, the cleaning lady looked at me and said: Ah, 428 - which was my room number.

Here's another thing that I thought pretty hilarious:
In a restaurant on Kata Beach in Phuket I had a lemon juice. When I ordered a second one, the waitress brought me a slice of lemon, put it in my glass that was still half filled with crushed ice, and walked off again ...!?

Friday, 2 July 2010

Dirty Girls Social Club

Ja, ich habe einen Therapeuten. Nein, es hat nicht geholfen.

Auf keinen Fall kann ein Therapeut die Verwicklungen der chronischen, von Müttern sanktionierten Untreue des Latino-Mannes auflösen. Das ist nicht nur ein Stereotyp. Ich wünschte, das wäre es. Wissen Sie, was meine kubanische Grossmutter in Union City sagt, wenn ich ihr erzähle, dass mein Mann mich betrügt? "Bueno, kämpfe härter um ihn, mi vida." Wie soll mir ein Therapeut dabei helfen? Dein Mann betrügt dich, und diese traditionellen Frauen, die eigentlich deine Verbündeten sein sollten - die geben dir die Schuld. "Na gut", sagt abuelita mit rauer Stimme und schwerem Akzent, während sie an ihrer schlanken Virginia saugt, "hast du zugenommen? Achtest du auch darauf, dass du gut aussiehst, wenn du dich mit ihm triffst, oder gehst du in diesen Jeans? Wie ist dein Haar? Hoffentlich nicht wieder zu kurz. Bist du schon wieder fett?"

Meine Therapeutin, eine Nicht-Latina mit eleganten Schals, glaubt, meine Probleme beruhten auf Dingen wie "der narzisstischen Persönlichkeitsstörung" meines Vaters, ihre Diagnose für die Art und Weise, in der er alles im Leben auf sich selbst, Fidel Castro und Kuba bezieht. Sie war noch nie in Miami. Wenn sie schon mal da gewesen wäre, würde sie begreifen, dass alle Exilkubaner jenseits der fünfundvierzig genau so sind wie Papi.

Alisa Valdes-Rodriguez: Dirty Girls Social Club