Sunday, 25 March 2012

Schweizerhochdeutsch

Anzuzeigen ist ein ungemein anregendes Werk: Schweizerhochdeutsch, das Wörterbuch der Standardsprache in der deutschen Schweiz. Darin findet sich viel Lehrreiches, Erhellendes und Staunenswertes. Ich jedenfalls habe nicht schlecht gestaunt, dass es sich bei 'allfällig' um Schweizerhochdeutsch handelt und im Hochdeutschen 'etwaig, allenfalls vorkommend' heisst. Auch 'drinliegen' habe ich bislang für ein hochdeutsches Verb gehalten ... und und und, dieser Duden ist voll davon.

'Klassenzusammenkunft' heisst auf Hochdeutsch 'Klassentreffen', die 'Klus' ist ein 'enger Taldurchbruch durch eine Gebirgskette' und eine 'Kartonschachtel' ein 'aus Karton hergestellter Behälter' oder eine 'Kartonage'.

Nicht bewusst war mir, wie zahlreich die Wörter sind, für die mir nicht auf Anhieb ein hochdeutsches Wort einfällt. Etwa für 'abtischen', 'einkassieren' oder 'Egli'.

Und was sind bloss 'Laubflecken'? Offenbar ist das Schweizerhochdeutsch für 'Sommersprossen'. Und was ist ein 'Nauen'? Das ist ebenfalls Schweizerhochdeutsch und meint ein 'grosses, flaches Lastschiff'.

Und dann die Erläuterungen: Etwa, dass es sich bei der 'Kalbsbratwurst' um eine 'ungeräucherte Wurst mit einem Anteil von mindestens 50% Kalbfleisch' und dass es sich bei einem 'Kantonnement' um eine 'Unterkunft für militärische Truppen' handelt.

Einigermassen verblüfft war ich auch darüber, dass es nicht wenige schweizerische Ausdrücke gibt, die mir zwar geläufig sind, die ich aber gar nicht verstehe. 'Niveauübergang' zum Beispiel. Es ist, so lese ich, ein 'Bahnübergang, bei dem die Gleise überfahren bezw. überschritten werden (ohne Brücke oder Unterführung)' ...?!

PS: Hugo Loetscher hat einmal sehr amüsant von seinen Schwierigkeiten mit seinem deutschen Lektor berichtet und dabei darauf hingewiesen, dass es im Hochdeutschen keine treffende Übertragung für das schweizerische 'Übergwändli' gibt. Das gilt trotz dieses in jeder Hinsicht zu empfehlenden Werkes nach wie vor.

Fazit: wunderbar informativ und sehr unterhaltsam, eine wahre Schatztruhe.

DUDEN
Schweizerhochdeutsch
Wörterbuch der Standardsprache in der deutschen Schweiz
Dudenverlag, Mannheim - Zürich 2012

Sunday, 18 March 2012

Future Science


As "cutting-edge essays from the new generation of scientists" advertises Oxford University Press this collection from neuroscience and evolutionary psychology to plant populations and oceanography.

"I would have killed for books like this when I was a student", Brian Eno is quoted on the cover. Well, I wouldn't have. Nevertheless, I do find Future Science an inspiring work. Mainly, because I've learned stuff that was completely new to me.

Here are some examples:
"Despite considerable evidence to the contrary, Earth was not a particularly good place for life to arise. The main ingredients for life as we know it are a lot easier to find farther out in the Solar System." (Kevin P. Hand: On the Coming Age of Ocean Exploration).

"Children are intention readers, not just behavior copiers (...) Altruistic behaviors do not appear to be solely the outcome of cultural norms and socialization. No doubt socialization practices profoundly influence children's development and cultural norms can facilitate and sustain whatever is jump-started by biological inheritance. Despite altruism's early emergence, children have a lot to learn about how and whom to help. For example, we should not blindly help everyone (such as those with bad intentions); it is essential that we learn when to help and when not to help." (Felix Warneken: Children's Helping Hands).

"Science has recently called into question the old adage that beauty is in the eye of the beholder. What makes a person attractive may not be solely a matter of individual taste or a particular culture but instead may reflect evolved preferences - predilections handed down from our prehistoric ancestors. Isolated and evolutionary relevant groups such as hunter-gatherers may hold the key to important questions underlying the origins of attractiveness." (Coren Apicella: On the Universality of Attractiveness).

"Piaget's great gift was to find cases in which children make judgements that are strikingly different from those of adults, and his study of moral judgement is no exception (...) Young children tend to focus on causal responsibility, while older children and adults tend to focus on intent." (Fiery Cushman: Should the Law Depend on Luck?)

The Economist rightly remarked that "the essays are of uneven quality. A few of the contributors seem to be born writers, but a couple seem happier to stick with the jargon and densely packed prose that plagues most papers in scientific journals."

Still, Future Science is a fascinating read, although I'm not sure whether, say, evolutionary psychology, is really a science and not just a theory.

Future Science
Essays from the Cutting Edge
Edited and with a preface by Max Brockman
Oxford University Press, 2011

Sunday, 11 March 2012

Über Photographie

Es ist selten genug, dass sich jemand mit kritischen Reflexionen über Fotografie zu Wort meldet. Ein eigenartiges Phänomen: In einer Zeit, in der man alles hinterfragt (oder sich zumindest diesen Anschein gibt), in einer Zeit auch, in der wir fast in Bildern ersaufen, ist die intellektuelle Auseinandersetzung mit der Welt der Bilder eine Ausnahme. Umso erfreulicher, dass es jetzt diesen ungeheuer dichten Text gibt, der von gescheiten Einsichten nur so sprüht.

Einsichten wie diese: "A painting or drawing is judged a fake when it turns out not to be by the artist to whom it had been attributed. A photograph - or a filmed document available on television or the Internet - is judged a fake when it turns out to be deceiving the viewer about the scene it purports to depict." Oder diese: "Photographs tend to transform, whatever their subject; and as an image something may be beautiful or terrifying, or unbearable, or quite bearable - as it is not in real life." Oder diese: "The problem is not that people remember through photographs but that they remember only photographs." Doch halt, stimmt das? Ja, vorausgesetzt man liest auch die nachfolgenden Sätze, die da heissen: "This remembering through photographs eclipses other forms of understanding - and remembering. The concentration camps - that is, the photographs taken when the camps were liberated, in 1945 - are most of what people associate with Nazism and the miseries of the Second World War."

Doch beginnen wir mit dem Anfang, mit einer Diskussion von Virginia Woolfs "Three Guineas" aus dem Jahre 1938, das sich mit den Wurzeln des Krieges auseinandersetzt und fragt, ob wir, wenn wir uns dasselbe Foto ansehen, auch dasselbe empfinden?

Die Fortsetzung findet sich hier

Sunday, 4 March 2012

China Memories

In 2002, I spent a semester teaching English at a private university in Fujian Province. It was a sobering experience and I nowadays look at China with a changed mind - the previously held romantic/philosophical notion has been replaced by images of Chinese daily life which, in my view, is a constant struggle and not much fun.

In China Memories I did however find yet another China. Sure, some of the photographs radiated a certain familiarity (although I hadn't visited the sites pictured in this tome), but there were many that introduced me to aspects of Chinese life totally foreign to me (dunes, camels, weddings etc.) images that I find intelligently composed.
                                    © Marco Paoluzzo: China Memories, Benteli Verlag, 2011

Marco Paoluzzo, born 1949 in Biel, Switzerland, studied at Vevey Photography School, and has published 13 books of photographs. China Memories is his latest and my first – Paoluzzo's work had so far escaped my attention.


© Marco Paoluzzo: China Memories, Benteli Verlag, 2011

What I deem special about Paoluzzo's photography is his sense for composition; it is rare that photographs make me so aware of how thoughtfully a scene has been framed.


© Marco Paoluzzo: China Memories, Benteli Verlag, 2011

Paoluzzo's interest, I learn from his introduction, dates back to 1969 and was aroused by photographs that were taken before the Cultural Revolution by the Swiss photographer Emil Schulthess. In 2000, he published, together with photographers Ferit Kuyas and Edy Brunner, a tome on Shanghai. To commemorate the fiftieth anniversary of diplomatic relations of Switzerland and China, these photographs were displayed at the Shanghai Art Museum where Paoluzzi was to meet Feifei, who later would become his wife.

What characterises these Memories is that they show China in transition. Spending time with these supremely crafted photographs will make us aware of a land and culture that is about to disappear while showing us at the same time a fast emerging modernity. In Paoluzzo's words: "That was what I wanted to show – a lightening transition from one China to another." Marco Paoluzzo has done a wonderful job!

Marco Paoluzzo
China Memories
Benteli Verlags AG
Bern - Sulgen - Zürich, 2011
www.benteli.ch