These pics were taken in December 2010 in a village near Gurgaon, India.
Wednesday, 28 December 2011
Sunday, 25 December 2011
Brasilia - Chandigarh
From Cees Noteboom (Ex Nihilo: A Tale of Two Cities) I learn that Washington and Canberra were also built from scratch as were Palmanova (in the province of Udine, at the end of the 16th century) and Sabbionetta (built between 1554 and 1571 in the province of Mantua): these were "planned cities, almost abstract places that would escape any rivalry from that which already existed, cities from which the country would be ruled."
When in Southern Brazil, in 2009, I played with the idea of visiting Brasilia but was told that since I was without a car this would not be a good idea. In the words of Noteboom: " ... walking was not the simplest way to get around, as it is in some old cities ... The scale was vast and the distances were a challenge in the heat. My own, human proportions cowered at the violence of these dimensions". What he also detected was this: "From afar, the cathedral, the National Congress Building and the Planalto Palace looked like wondrous sculptures, they had something breathtaking about them. There was something else I hadn't expected: not only the human element, but also the effect of nature. In architectural blueprints, no grass grows between the stones. The concrete shows no sign of efflorescence and rust is not part of the design. People in architectural sketches are faceless outlines ..." Right, so in photographs from real life we then would expect to see signs of efflorescence and rust, signs of life that is? Yes, we would and we do.
"I am most interested in portraying how people are living, thriving, or coping with Modernism today", Iwan Baan says. Did he do this? Is this visible in the photos? I'm not sure. I mean, have a look at the photo below:
I love this pic, mainly because of how the girl in front looks into the camera. But has it anything to do with modernism? Not in my view. But what about the other pics, do some of them show "living with modernity"? In the sense that they show how people appropriate their surroundings, yes, they do.
I do not remember a photo book in which all the photos were to my liking and this tome is no exception. There are many shots that I find thoughtful and asthetically convincing but there are also others that made me wonder why they were chosen. Nevertheless, I had an inspiring time with "Brasilia - Chandigarh" – it made me want to visit these two cities. Iwan Baan
Brasilia - Chandigarh
Living with Modernity
Lars Müller Publishers 2010
Wednesday, 21 December 2011
La Ruta del Sol
Copyright @ Frank Gaudlitz / Hatje Cantz
Neben den Landschaftsaufnahmen finden sich meist Auszüge aus Humboldts Reisetagebuch aus den Jahren 1801 und 1802. Zur Besteigung des Chimborazo in Ecuador notiert er: "Man trifft keine Indianerin an der Hauptstrasse, die nicht damit beschäftigt ist, Baumwolle zu säubern oder zu spinnen. Und wie würde sich dieser Industriezweig vermehren, wenn diejenigen, die arbeiten (die Indios) durch den Genuss der Früchte ihrer Arbeit angespornt würden. Aber leider! Sie sind Sklaven, ohne Freiheit, ohne Eigentum und ohne eigenes Werkzeug."
Copyright @ Frank Gaudlitz / Hatje Cantz
Die Porträtaufnahmen sind gestellt, die Abgebildeten setzen sich in Szene. Ein freundliches Gesicht machen nur wenige. Hat der Fotograf den Abgebildeten vielleicht Anweisungen gegeben, nicht zu lachen, möglichst ernst dreinzuschauen? Die Sonnenstrasse scheint eine wenig sonnige, sondern recht triste Sache – jedenfalls auf den Fotos von Frank Gaudlitz.
Matthias Flügge erläutert in seinen „Anmerkungen zu den Fotografien von Frank Gaudlitz“, wie diese zustande gekommen sind: „Wie schon zuvor hat Frank Gaudlitz auch hier selbst oder durch Vermittlung von Begleitern Menschen um ihr Bild gebeten. Die, die zustimmen, stellen sich vor die Kamera. Diese baut der Fotograf in einem solchen Abstand von ihnen auf, dass sie die ganze Figur und einen gut erkennbaren Teil des umgebenden Raumes erfasst. Gaudlitz fotografiert in leichter Untersicht vom Stativ und schaut durch einen Schachtsucher von oben in die Spiegelreflex-Kamera. Das heisst, er verbirgt sich nicht hinter seinem Apparat, der Blickkontakt von Fotografiertem und Fotograf bleibt erhalten.“
Copyright @ Frank Gaudlitz / Hatje Cantz
Und weiter führt Flügge aus: "Frank Gaudlitz gelingt es, ein gegenseitiges Vertrauen herzustellen, dass es den Menschehn ermöglicht, auf den Bildern die zu sein, als die sie sich gerne sähen. Auch wenn uns manches fremd – im Wortsinn eigentümlich – erscheint: Die Empathie des Fotografen überträgt sich auf die Menschen, mit denen er in Beziehung tritt."
Woher will der Mann das bloss wissen? Sehen kann er das nämlich nicht und zeigen können das die Aufnahmen schon gar nicht. Mit anderen Worten: Menschen, die sich fotografieren lassen, präsentieren sich so, wie sie es wollen – und das kann was ganz anderes sein, als es sich der Fotograf vorgestellt haben mag. Im Falle der hier gezeigten Fotos wundert man sich (genauer: ich wundere mich), dass Menschen so gezeigt werden wollen – wollen sie sich wirklich so sehen? Ich nehme es an und fühle mich davon berührt. Es sind Aufnahmen, die mir von Zutrauen und Hingabe, von Verletzlichkeit, von Menschlichkeit geprägt scheinen: schön, dass es sie gibt.
Frank Gaudlitz
Sunday, 18 December 2011
Swiss Hitchhiking
It was dark, and raining, and windy, when we started to move in the direction of a hotel from where we wanted to order the taxi. When we learned that it would take at least half an hour for the taxi to arrive, we opted for hitchhiking.
Now imagine this: three people in their fifties - an elegantly clad lady, a military officer in uniform and a guy wearing cowboy boots, leather jacket and jeans - hitchhiking after dark in the rain on the main street of a Swiss village. Needless to say chances that somebody would give us a ride were extremely remote.
Car after car, some big and spacious, drove by. Most of them were empty save for the driver. As expected, none of them stopped. But then, after about ten or fifteeen minutes, an old and rather small car with most of its seats packed with stuff, did stop. It belonged to a young woman who asked whether the three of us could manage with the remaining space. We could. When we told her where we needed to go in order to catch our connecting train, she took us there although it wasn't exactly on her way home.
On a day like this life in Switzerland feels good.
Wednesday, 14 December 2011
In Sinimbu
On a recent walk along the Rhine – it was a sunny autumn day – , all of a sudden and totally out of the blue, Sinimbu came to mind. Sinimbu is a small town in the Brazilian state of Rio Grande do Sul that I happened to visit a few times when I was teaching English in the nearby town of Santa Cruz do Sul.
What triggered it? No idea really. I can only describe what came to mind.
An impressive church at one end of the town and another impressive church at the other end. An interesting talk in German with the pastor of one of the churches who told me of an exchange programme that gave youngsters in the area the chance to spend a year in Germany.
A warm welcome in the home of one of my students, picking oranges, a wonderful yellow flower called Moreia next to the museum of the casa Engelmann.
And then there was this incidence at the gas station. Southern Brazilians often meet at gas stations where they eat, chat, drink beer, and show off their cars. In Sinimbu, they were having a barbecue! I could even see flames rising from the grill! Nevertheless, I'm sure that gas station is still standing ...
Sunday, 11 December 2011
36 Hours
I first checked out some of the cities I've been to – only to discover that most of the places mentioned I had not even heard of. And that is exactly what makes this tome useful: it gives you hints and points to potential discoveries. It goes without saying that it at the same time is excellent advertising for the businesses mentioned.
The New York Times
36 Hours
150 Weekends in the USA and Canada
Taschen, Cologne 2011
Wednesday, 7 December 2011
Von Deutschen, Türken & Deutsch-Türken
Gütersloher Verlagshaus, Gütersloh 2011
Sunday, 4 December 2011
Wednesday, 30 November 2011
Under the Nordic Light
But then I learned from Petra Giloy-Hirtz' introduction that "for four years, Becker sought out certain sites over and over again, observing them for days at a time to find out what was typical about them, yet unique and previously unseen." I briefly wondered how one can know what was previously unseen, and by whom, but was then told that "the results are landscape photographs of great beauty, of an untouched and magical nature seemingly from a distant cosmos. And photographs from a changing landscape: cultivated or damaged by human hands".
The only permanent thing is change, the Buddhists say, and this is precisely what Olaf Otto Becker and Hatje Cantz are showing us by juxtaposing photographs of the same site but from a different time. To demonstrate this by using "untouched" nature makes it especially convincing. And fascinating.
There is also another kind of pictures to be found in this book. Products of our man-made world. To me, they look totally unreal. They do not seem to belong, they appear as if from outer space. I felt touched by them, I saw them as testimony of how lost we are in this world.
Judging from Gloy-Hirtz intro, Becker had other things in mind when taking these shots. For him they seem to document how "heedlessly" we treat nature. Not that I disagree, I just happen to read his photographs differently.
Under the Nordic Light
A Journey through Time / Iceland 1999-2011
Hatke Cantz, Ostfildern 2011
www.hatjecantz.de
Sunday, 27 November 2011
Mexicans & Orientals
The impression we create is much like that created by Orientals. They too – the Chinese, the Hindus, the Arabs – are hermetic and indecipherable. They too carry about with them, in rags, a still-living past. There is a Mexican mystery, just as there is a yellow mystery or a black.
Octavio Paz: The Labyrinth of Solitude
Wednesday, 23 November 2011
Lukas Felzmann: Swarm
My main bird-connection is this: In the morning, I regularly put bread crumbs on my balcony. Shortly afterwards quite some birds arrive. Sometimes, in the middle of their picking up crumbs, they all of a sudden, and without an apparent cause (at least for me), leave, all of them together.
My other bird-connection has to do with my occasionally observing swarms: it is a spectacle that fascinates me. It has so far never occurred to me to relate birds to sounds but when reading Peter Pfrunder's introduction to Lukas Felzmann's Swarm, I wondered how it was possible that this had escaped me.
"We hear them flapping, we hear them screeching. Sometimes quieter and softer, sometimes more intense and more shrill, then the clamor ebbs away into a distant, background noise – and then rises again suddenly ... It might sound like a paradox, but viewing the Swarm photographs of Lukas Felzmann is also an acoustic experience." Although I like this thought, in my experience it mostly is not – nevertheless, I will keep on trying.
Spending time with this tome essentially means to be left wondering for, as Peter Pfrunder rightly states, "the signatures that the birds write in the sky don't allow any kind of clear interpretation." Unfortunately, he then proceeds to give us exactly this kind of interpretation by saying that the photographer "collects signs, bestowed on him by chance – mysterious hieroglyphics for an imaginary archive. And he invites us to read these symbols as aesthetic figures, as a language of the unconscious."
I beg to differ: We are neither shown signs nor symbols, we are shown birds in fascinating formations.
On the other hand, interpret we must – there is no communication without interpretation. The one that Gordon H. Orians contributes in "The Significance of Grouping in Blackbirds" is especially useful for it is based on observations. I learn that flock movements follow rules that are different from our own social lives – there is no leader.
And then there's Deborah M. Gordon's convincing text "Control without Hierarchy" that extends this point by concluding: "Although we are so accustomed to hierarchy that we think of it as necessary, it is rare in nature."
This could indicate that our obsession with hierarchy might be caused by ego, not by natural necessity.
Also: Lukas Felzman reports how his photographs came about – this is helpful information for it gives the viewer the chance to participate in the photographic process. By the way, most of the birds shown in this tome are red-winged blackbirds and their flight differs from the one of starlings that Felzman had observed in Europe.
And now, just look and see.
Lukas Felzmann
Swarm
Lars Müller Publishers, Baden 2011
www.lars-muller-publishers.com
Sunday, 20 November 2011
Anweisungen für den Koch
„Nothing special“ hat Charlotte Joko Beck eines ihrer Bücher über Zen genannt. Das gilt auch für die „Anweisungen für den Koch“. Eigenartigerweise macht genau dieses „nothing special“ diese Anweisungen speziell – weil wir nämlich immer nach dem Aussergewöhnlichen suchen und wer sucht, der macht, so Krishnamurti, bestenfalls einen Schaufensterbummel ...
Dass sich der Autor dabei besonders gut auszudrücken weiss (oder liegt es an der Übersetzung?), kann man allerdings nicht sagen:
„Ich wollte mein Verständnis von Zen als Leben darzulegen („darlegen“, sollte das wohl heissen), so wie es auch mein Lehrer Maezumi Roshi immer gelehrt hatte, ein Leben, bei dem wir zu allen Zeiten aufgerufen sind, voll zu leben, und unsere Praxis darin besteht, das Glas, das immer wieder schmutzig wird, zu putzen, statt es nicht zu benutzen, und in dem wir unsere Klarheit von der Einheit des Lebens durch unser tägliches Handeln manifestieren.“
Die „Anweisungen für den Koch“ postulieren, sich auf die Realität, auf das Hier und Jetzt, einzulassen. Und dazu finden sich in diesem Buch, ausgehend von dem zentralen Prinzip, dass alles miteinander verbunden ist und nichts völlig unabhängig existiert, viele praktische Anregungen. Wie man mit der Bürokratie umgehen soll, zum Beispiel. Oder wie wir durch Angst lernen können. Keine abgehobene Esoterik also, sondern am Realen ausgerichtete praktische Lebenshilfe. „Es ist ungeheuer wichtig, dass wir aus dem spirituellen Bereich immer wieder in die gewöhnliche Welt zurückkehren und darin arbeiten.“ Und das tut man, indem man sich mit den Details beschäftigt, von denen Maezumi Roshi einmal gesagt hat: „Es gibt nichts anderes als Details.“ Ein andermal hat er es so formuliert: „Kleinigkeiten sind nicht klein.“
Wesentlich ist: „Warte nicht, bis du erleuchtet bist.“ Und dies meint: Nicht der Experte ist gefragt im Zen, sondern der Anfänger, denn nur der, der noch nicht allzuviel weiss beziehungsweise viel Wissen angehäuft hat, ist fähig, die Dinge zu sehen, wie sie sind.
„Wir müssen uns von der Vorstellung lösen, dass wir irgendwann einmal keine Probleme haben werden. Erst wenn uns dies gelungen ist, können wir uns mit den wirklich wichtigen Fragen unseres Lebens beschäftigen.“
Was einem dieses Buches unter anderem auch klar macht, ist, dass Zen, wie es Glassman versteht, „sich in vielem an der amerikanischen katholischen Arbeiterbewegung“ orientiert und damit ganz wesentlich soziale Praxis ist. Und die ist schwierig: „Ein Zen-Schüler, der Reiche ablehnt, leidet unter dem gleichen Problem wie ein Reicher, der den Zen-Schüler ablehnt“, behauptet Glassman. Wirklich? Wer bereit ist, sich mit solchen Argumenten auseinanderzusetzen, ist mit diesem Buch bestens bedient.
Summa summarum: eine bereichernde und hilfreiche Lektüre.
Bernard Glassman
Lebensentwurf eines Zen-Meisters
edition steinrich, Berlin 2010
www.edition-steinrich.de
Wednesday, 16 November 2011
The Nigerian Mindset
Sunday, 13 November 2011
Swiss Autumn
Copyright @ Hans Durrer
These photographs were taken with a digital camera (a Samsung L77).
I must admit that I do find the screen display on the back rather disconcerting, I'm never really sure what exactly I'm framing and so to photograph becomes pretty much an intuitive process – and maybe that's what it should be anyway.
Wednesday, 9 November 2011
Inside Havana
Let me confess: I approached this tome with a certain amount of scepticism for I've been often to Havana and didn't think it appropriate for the kind of coffee-table book that I expected ... „the charm of a decaying city ...“ and stuff like that. This one however is not of that kind.
Okay, a coffe-table book it is. And a remarkable one at that. That comes hardly as a surprise for Taschen-books are almost as a rule remarkable. So why do I feel like pointing it out? Because it shows you a real indoors Havana (some parts of it) and not a polished version of it. That does not mean that what was photographed was not presented in good light – it was! – , that means that we get to see how the interiors of some buildings in Havana actually look. Don't get me wrong, this tome isn't a classical documentary and so you do not get to see Soviet-style apartment blocks or the all-too-familiar shots of a pig in the bathtub. What you however get to see is:
An introduction into Cuban ambiance that starts with billboards of Fidel (Patria o Muerte) and Che (Hasta la victoria siempre) as well as a little bit of history (Organización en la Sierra Maestra) presented in the form of a graphic novel, and some basics about Havana.
Then follow a distinguished example of Cuban baroque (La Casa de la Obra Pía), the Palacio de los Capitanes Generales, La Bodeguita del Medio and and and ... good coventional photography, all of it, with an emphasis on place (the people that happen to be in the pictures are shown blurred – in order to not distract from the location shown, I suppose).
My favourite shots were the ones where you could see the paint come off the walls (the one above for instance), not least because you would not expect such pics in a coffee-table book.
"Inside Havana" is a truly informative book: you will learn about the hottest spot in town for ice cream (Heladería Coppelia), the Hotel Habana Riviera (where the Mafia met in the 50s and I spent time, in the coffeshop and at the pool, in the late 90s), the Club Náutico (with the most impressive colours) and and and ... the only deplorable thing about this tome is that many of the texts (unfortunately, quite some were printed on strong colours such as red and blue) are barely readable.
Inside Havana
Text by Julio César Pérez HernándezPhotos by Gianni Basso / Vega MG
Edited by Angelika Taschen
Taschen, Cologne 2011
Sunday, 6 November 2011
Ohne Business-Plan
Das Leben ist schwierig. Und schwer. Und mühsam. Akzeptiert man dies, wird das Leben zu einer Herausforderung. Einer faszinierenden. So habe ich das zum ersten Mal in Scott Pecks „The road less travelled“ gelesen. Und dann wiederum Jahre gebraucht, bis ich diese Wahrheit auch an mich heranliess, sie schliesslich, immer für Momente nur, zu begrüssen begann. Und weiterhin gilt: diese Momente länger werden zu lassen. Schwierig? Mühsam? Natürlich. Sonst wär’s ja ohne Reiz.
Das Vorbild dabei: das Kind, das laufen lernt. Aufstehen, hinfallen, aufstehen, hinfallen und wieder aufstehen. Immer wieder. Und ohne zu klagen. Bis es lernt, aufrecht zu gehen.
Aber eben, der Mensch wird älter und denkt (natürlich, ich spreche von mir, von wem denn sonst?): ein wenig weniger mühsam dürfte es schon sein, auch wenn ich nicht viele, doch immer häufiger, Momente erlebe, in denen ich mit völliger Klarheit weiss, dass alles genauso ist, wie es sein muss.
„The readiness is all“, sagt Horatio.
Hans Durrer
Ohne Business-Plan
oder:
Vom Ende des Wartens
Driesch #7
Zeitschrift für Literatur und Kultur
www.drieschverlag.org
Wednesday, 2 November 2011
Legal men & morality
The polluters and the war advocates are always legal men, as the Prince of Darkness is always a gentleman.
The John Gottis of this world make good entertainment. The polluters and the war advocates can be seen at prayer, on camera, in the National Cathedral. Unlike John Gotti, they're not very interesting, but they cause infinitely more damage.
James Lee Burke: Last Car to Elysian Fields
Sunday, 30 October 2011
Kevin Erskine: Supercell
Kevin Erskine (*1956 in Sharpsburg, Illinois) witnessed his first big storm at the age of 12. That was in Hoskins, Nebraska (population 284); it was a category 4 tornado with maximum wind speeds of 340 kilometers per hour. Impressed by the force of nature – „I guess my emotions were a mixture of both fear and awe“, Erskine says – he took up photography „and began to document the otherwordly beauty of the vast storm systems that passed over the family farm“, as Richard Hamblyn writes in his introduction. When Erskine had his first pickup truck at the age of 19, he started chasing storms with his large format camera. A selection of the supercells that he captured can be found in this impressive tome.
Erskine does not see himself a a storm tourist. „I do not chase tornados, I'm looking for the beauty in the storm," he was quoted on Spiegel online. And although his photos often look like being taken from very close, he doesn't really go that close: „I'm using lenses with an extreme wide angle. This makes the storms look closer than they were in reality.“
Richard Hamblyn aptly points out that Erskine documents what Emerson called „the ultimate art gallery above.“ With this in mind I began again to spend time with these beautiful, awe-inspiring photographs. I felt entranced, and my horizon enlarged. „As I started chasing this big weather I became addicted to the beauty of it,“ recalls Erskine. „The ever-changing winds result in unique sky sculptures again and again. Capturing this on a large-format camera is almost a humbling attempt to show the grandeur of Mother Nature.“
The other side of this grandeur is shown on the last double-page where one can see the damage caused by a category 5 tornado in Greensburg, Kansas, in 2007 – smart concept!
PS: Don't miss Redmond O'Hanlons wonderful story „Ascension“ on page 54. It starts like this: „Early one morning in Madhya Pradesh in central India a tourist went for a walk. And disappeared. Several days later one of the search parties found his camera ...“
Kevin Erskine
SupercellHatje Cantz, Ostfildern 2011
Wednesday, 26 October 2011
Socotra
The other day, when surfing on the interent, I came across the photographer Claudius Schulze and his book „Socotra“ http://lonely-island.com/. I thought the shots stunning and couldn't take my eyes off them. At first I did not bother reading the accompanying text (and that is what I usually do for I want to know what I'm looking at), I simply looked and looked and looked. I surmise this had mainly to do with the impressive colours, and the extraordinary light ... and of course, as always, with reasons that I'm not really aware of ... and then there was also this absolutely fabulous shot on pages 104/105 ...
When I asked Claudius to send me a pic of his choosing (see the one above; I would have chosen completely different ones) and to let me know how it came about, he wrote: „I spent many weeks on the island working on the book. I lived with the natives, shared their rude houses and simple lifestyle. Up in the mountains, semi-nomadic bedouins live. They herd goats on the inaccessible slopes of the Hagghier around their villages. Once, I hiked for several days. When I stayed a night in a small hamlet on Skant they welcomed me with a feast. Late afternoon, the men went out to catch a goat for slaughter. They were running very swiftly over the slopes and I had troubles keeping pace. I will remember the moment for life - the biblical scene, the golden light, the gorgeous landscape – all added up to an intensive otherworldly impression.“
For more infos, go to http://claudiusschulze.com/
Sunday, 23 October 2011
Bilder-Propaganda
Kurz darauf berichtete die Washington Post von weiteren manipulierten Bildern auf der Website des Konzerns. Wiederum war es ein Blogger, der die Fälschung entdeckt und veröffentlicht hatte: Ein Foto auf der Webpage von BP zeigt das Cockpit eines Hubschraubers. Der Blick durch das Fenster zeigt Einsatzschiffe auf dem Meer, die, so muss man anehmen, mit Aufräumarbeiten beschäftigt sind. Das Foto vermittelt den Eindruck, dass sich der Helikopter in der Luft befindet, doch das tut er nicht: Die Farbabstufungen wirken unrealistisch, zudem hat der Blogger in einer Ecke des Fotos einen Teil eines Kontrollturms ausgemacht und daraus gefolgert, dass sich der Hubschrauber bei der Aufnahme gar nicht in der Luft, sondern am Boden befand. Und genau so war es auch, wie BP schließlich zugab.
Spiegel online bezeichnete diese Manipulationen als "PR-Panne", die Wiener Kronen Zeitung sprach vom einem "PR-Debakel" und man darf annehmen, dass wohl die meisten Betrachter dieser Fälschungen diese Einschätzung teilen. Doch eine solche Sichtweise ist irreführend, ja sie ist falsch, denn Bild-Fälschungen sind, im Kontext dieser Ölkatastrophe, zuallererst Lügen und die Leute bei BP, die dafür verantwortlich sind, sind keine PR-Leute, sondern zynische Lügner. Aber ist das nicht sowieso das Gleiche?
Nun, die Wahrheit ist bekanntlich ein weites Feld. Angesichts der Tatsache, dass wir alle wissen, dass mit Fotos gelogen werden kann und häufig auch wird, ist es jedoch einigermaßen erstaunlich, dass wir Fotos überhaupt trauen. Und zwar so lange, bis jemand kommt und uns beweist, dass wir uns getäuscht haben.
Für den ganzen Text, siehe hier
Wednesday, 19 October 2011
The conjugational formula
Sunday, 16 October 2011
Intercultural Competence
So how does one acquire such competence?
Here is the approach of Knowledge Must, a company with offices in Delhi, Berlin and Chengdu:
„Intercultural competence is something that cannot easily be taught in a lecture-style classroom setting alone. We want our clients to become more aware of cultural differences through a holistic combination of education, training, experience, travel, and work. Ancient scholars such as the Chinese sage Confucius already understood the importance of experiential education: "I hear and I forget; I see and I remember; I do and I understand". Only personal experience through all senses results in a sustainable understanding of other cultures. Learning by doing is the ultimate in intercultural learning!“
Interested in learning more? Check out their site:
http://www.knowledge-must.com/
Wednesday, 12 October 2011
Moments in Time
I had originally chosen a different set of images to be displayed. Blazenka however had other priorities – and since these pics show how she sees me, I've decided to put on her selection.
Sunday, 9 October 2011
Binyavanga Wainaina
Because of its language, its humor, its freshness, its insights. I will come to that in a minute but let me first explain why my expectations were not met. I find detailed accounts of what happened, say, twenty or thirty years ago simply not credible (and also not very interesting). Moreover, I do not warm to made-up stories in „a memoir“ – and to write one at the age of 40 a bit premature. On the other hand, I could have known that before starting the book (it is called a memoir, after all), so why complain?
After quite some pages into the tome, I started to wonder whether others experienced a similar mix of indifference and fascination and learned in the Economist that „a lot of the book consists of previously published essays and travelogues“. That might partly explain why I did not really feel drawn to the author's Kenyan school days, his failed attempts to study commerce in South Africa, his travels around Kenya and to Uganda, where his mother is from. Nevertheless, I like Wainaina's writing style (although I find it more suitable for shorter pieces) and came across lots of fabulous descriptions and insights. Here are some examples:
„Sometimes we like Moi because he fumbles, like all of us. He isn't booming like Kenyatta, or polished and slick like Charles Njonjo. His English stumbles; his Kiswahili is broken and sincere. We have no idea what man and mind he is in his home language, Tugen. That is a closed world to the rest of the country outside his people. We are not curious about that world. We make a lot of jokes about him.“
„It is good to be home. There are potholes everywhere. Even the city center, once slick and international looking, is full of grime. People avoid each other's eyes ... Some people look at my budding dreadlocks and hurry away. I spell trouble: too loud looking and visible. A street kid gives me a rasta salute, and I grin back at him as he disappears between people's legs, a bottle of glue in his mouth, his feet bare and bleeding.“
„If there is a courtesy every Kenyan practises, it is that we don't question each other's contradictions; we all have them, and destroying someone's face is sacrilege. If South Africans seek to fill the holes in their reality through building a strong political foundation, we spend a lot of time pretending our contradictions do not exist.“
When travelling around Kenya, the author comes across „a sign on one of the dusty roads that branches off from the highway, a beautifully drawn picture of a skinny red bird and notice with an arrow: Gruyere.“ Since Gruyère is the name of a Swiss town and a famous cheese, I wondered what this was all about. Binyavanga Wainaina was equally curious and decided to investigate. After a twenty minutes drive on a dusty road, he reaches a tiny village center. „Three shops on each side, and in the middle a large quadrangle of beaten-down dust on which three giant wood carvings of giraffes sit, waiting for transport to the curio markets in Nairobi. There doesn't seen to be anybody about. We get out of the car and enter Gruyere, which turns out to be a pub.“ The owner is Swiss, his wife is Kamba. „We chat, and when I ask her what brought her husband to Mwingi, she laughs. 'You know Europeans always have strange ideas. He is a Kamba now; he doesn't want anything to do with Europe.'“
Binyavanga Wainaina
One Day I Will Write About This Place
Graywolf Press, Minneapolis 2011
www.graywolfpress.org
Wednesday, 5 October 2011
Hundert Tage Amerika
Sunday, 2 October 2011
Fukushima, one month later
Photographer Daichi Koda went to Fukushima a month after a powerful earthquake and tsunami hit Japan and brought much tragedy and loss to Northeastern Japan. It was so devastating that most Japanese couldn't find words for it, they couldn't even cry.
As expected, he found utter devastation and mostly dead towns. When however he came to the area where entry was banned he encountered people who tried to keep on living on their land, despite the radioactive contamination. Their numbers are increasing.
Daichi took photographs of them. They do not show the terrible catastrophe and incredible tragedy that we associate with Fukushima. Instead they show how people continue to go about their lives on their contaminated land. For them, it is still a land to live on.
For the picture gallery, go to
http://www.daichikoda.com/
Wednesday, 28 September 2011
Ways of Perception
Hans Durrer
WAYS OF PERCEPTION. On Visual and Intercultural Communication
White Lotus Press, Bangkok, 2006, ISBN 974-4800-92-5
Orders can be made at ande@loxinfo.co.th
Sunday, 25 September 2011
How photography transformed the world
Wednesday, 21 September 2011
Communicating across cultures
When communicating across cultures, one should refrain from discussing politics, religion and sports, some interculturalists say. That might also be good advice for people from the same culture, one feels like adding. And, what should we talk about then? Up to you, I'd say, and that might of course include politics, religion and sports – for the what is far less important than the how.
Sunday, 18 September 2011
Kate Brooks
Im Dezember 2001 macht sie sich zusammen mit einem Fixer (einer Mischung von Dolmetscher und Mittelsmann, ohne den Ausländer vor Ort meist aufgeschmissen wären) auf nach Afghanistan. Wenig überraschend findet sie sich da immer wieder in Situationen, die ihr Angst einjagen. „Ich stellte mir vor, wie meine Eltern am Boden zerstört erfuhren, dass ihre 24jährige Tochter in den Bergen von Afghanistan getötet worden war, als sie Gott versprach, sie würde mit dem Rauchen aufhören, wenn sie überlebte.“
Es sind Sätze wie dieser, die dieses Kriegstagebuch so überzeugend machen. Dieses Aufschreiben, was ist, aufrichtig und schnörkellos, vermittelt dem Leser eine Vorstellung der Situation vor Ort, wie es Nachrichten und Reportagen, die meist dramaturgischen Gesetzen und den Vorstellungen von Redakteuren in einem fernen Bürogebäude gehorchen müssen, nur selten können.
Copyright @ Kate Brooks
So schildert Kate Brooks die Auswirkungen einer schweren Autobombe im Irak (oberes Bild): „Ich bog um die Ecke. Die Szene vor meinen Augen war ein Bild des Grauens. Brennende Autos. Verkohlte menschliche Überreste überall auf der Strasse. Ein Mann hielt ein verstümmeltes Bein in die Höhe und blickte mich fragend an, als erwarte er von mir eine Antwort. Hysterische Menschen versuchten voller Hektik, den Sterbenden zu Hilfe zu eilen. Andere waren ausser sich vor Schmerz und versuchten wütend, mich anzugreifen. Ein Polizist verhinderte, dass die Menschen auf mich einschlugen, weil ich Fotos machte, und zwang mich, alle paar Sekunden weiterzuziehen, um ihren Schlägen zu entgehen. Beiläufig liess er seine Erkennungsmarke sehen, die ihn als Polizist auswies.“ Und so liest sich die informative Bildlegende: "Bei einem Autobombenanschlag am Grabmal des Imam Ali in Nadschaf, der stattfand, als die Gläubigen nach dem Freitagsgebet die Grabstätte verliessen, verloren schätzungsweise 135 Menschen ihr Leben. Ziel des Anschlags war ein prominenter schiitischer Geistlicher."
Kate Brooks sind viele eindrückliche und teilweise bewegende Aufnahmen gelungen, die ihre anhaltende Wirkung nicht zuletzt deswegen entfalten, weil sie in Verbindung mit aussagekräftigen Bildlegenden dargeboten werden. Es ist nicht immer einfach, sich auf diese zum Teil furchtbaren Zeitzeugnisse einzulassen, doch es ist notwendig. Wer glaubt, dass sich Bombenangriffe und Autobomben rechtfertigen lassen, sollte sich ansehen, was sie bei dem zehnjährigen Noor Mohammed (ein amerikanischer Bombenangriff im Tora-Bora-Gebirge) und bei der libanesischen Fernsehjournalistin May Chidiac (eine Autobombe) angerichtet haben. „Jeder Fotojournalist“, schreibt Brooks, „trägt zum kollektiven Gedächtnis menschlichen Bewusstseins bei.“ Es wäre schön, wenn es so wäre. Gewiss ist, dass „Im Licht der Dunkelheit“ einen Platz in diesem kollektiven Gedächtnis verdienen würde.
PS: „Ich danke dem späten Tim Hetherington ...“, heisst es unter anderem in der Danksagung. Ich nehme an, dass der Dank in der englischen Originalausgabe an den „late Tim Hetherington“ ging. Und das meint nicht den späten, sondern den verstorbenen Tim Hetherington ...
Kate Brooks
Im Lichte der Dunkelheit